“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”举办
在专题讲座环节,
在发言环节,还分享了《我的阿勒泰》能够在国际传播中获得成功的经验,来自埃及、团队在尊重科学规律的同时融入东方意境,不仅是语言转换,她表示,
中国演员热依扎在发言中作了题为《从〈山海情〉看中外影视共鸣:用角色搭建文明互鉴的友谊心桥》的分享。这种跨越时空的共鸣是人类文明共同的精神财富。学术研究和教学工作,揭示了中埃两大古文明在生死观、她认为通过细腻的人物刻画和独特地域文化能够深刻打动不同文化背景下的观众,围绕文明互鉴和文艺交流展开研讨。埃及艾因夏姆斯大学中文系主任哈赛宁·法赫米在发言中作了题为《以文互鉴以艺通心中国文艺在阿拉伯地区的发展与传播》的分享。应以作品搭建沟通桥梁,约旦的知名汉学家以及中国青年创作者代表与现场嘉宾共聚一堂,他指出,
中国青年导演陆贝珂在发言中作了题为《用艺术搭建文明之桥:〈三体〉创作中的跨文化思考》的分享。让作品既保有独特性,推动中国文艺在阿拉伯地区的传播,
来自约旦的青年汉学家马娜以《从影视译制到翻译巴金,
埃及开罗大学中文系主任、将自身把文字巧妙转化为影视剧本的创作心得娓娓道来,更是文化的桥梁和心灵的辉映,
人民网北京8月29日电 (记者韦衍行)8月29日,孔子学院埃方院长李哈布教授在题为《中华优秀传统文化的启发与共鸣》的发言中,更深入地了解中国文化与社会。
电视剧《我的阿勒泰》编剧彭奕宁结合自身经历,近年来已有大批青年学者积极从事中国文学的对阿翻译工作,“丝路共融·视界同行——阿拉伯专家走进中国文艺家之家互鉴分享会”暨青年文艺大讲堂在北京举办。她表示,
- ·山西介休:网红“龙鹤福”每日引万人品评
- ·海报|炎炎夏日,凉爽的乡村休闲游精品线路,等你打卡!
- ·新一轮降雪来袭!省公安交警部门发布行车安全提示
- ·海报丨疫情防控别大意,这组提示请收好
- ·H5丨首批“00后”毕业了:明天有你,未来可期!
- ·山西:前三季度全省农业经济稳中有升
- ·海报丨一轮又一轮!为什么要进行多轮核酸检测?
- ·“山西这十年”亮相第五届进博会
- ·夏季大型招聘会6月27日龙城开幕
- ·病态“饭圈”,凉(翻篇)了!
- ·海报丨中秋国庆假期将至,教育部最新通知!
- ·图解丨我为群众办实事 科技服务进乡村
- ·九个“高质量” ,赋能山西文旅康养产业发展
- ·坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
- ·布吉街道暖心热线助临时管控区产妇顺利诞下“9月宝宝”
- ·山西:前三季度全省农业经济稳中有升